Usually I have an affection for the british turn of phrase. But eensy weensy is just silly. The yanks get one right for a change. The staccato makes all the difference.
My 3 year-old kinder teacher friend reckons that her students would find 'itsy bitsy spider' rather difficult to say and that 'incy wincy spider' therefore works better as a nursery rhyme for children of tender years.
Adults, however, are free to sing it however they choose. :P
SO THERE.
Re: JL pulls the 'I'VE GOT AN EXPERT OPINION' card
Imse Vimse Spindel klättrar uppför trån Ner faller regnet, spola spindeln bort Upp stiger solen, torkar bort allt regn Imse Vimse Spindel klättrar upp igen
Clearly, "incy wincy" is closer to the real version. Personally, I'm glad some English speakers are at least close. Maybe there's hope for you people yet.
Hee. Hebrew has a version (http://www.flix.co.il/tapuz/showVideo.asp?m=3273135) for this nursery rhyme. It basically goes "A small spider climbed on the wall / the raindrops drove him away from here / Suddenly came the sun / Dried up the whole garden / A small spider climbed on the wall". Apparently there's another version, but I'm not familiar with it. :D
(when your word for spider is 'hämähäkki', you don't need itsy-bitsys or incy-wincys to fill out the line)
Also, is Finnish the only language where the rhyme has more than one verse? Because we have four - two about the spider, one about an ant and one about a cricket.
Uh, we kinda sing one about the spider climbing up a tree at playgroup, but I'd never ever heard it before and I don't know half the words:
Incy Wincy spider was climbing up a tree Down came the snow and made poor Incy freeze Out came the sun and melted all the snow So Incy Wincy spider had another go.
I think it's a generational difference. I whistled it to my mother (in her eighties) and she said "Itsy Bitsy". I believe I grew up with that and did a double-take in my daughters' childhood when they sang "Incy Wincy/Eency Weency" (Eency Weency is the spelling in the Playschool Useful Book publishe 1979). I switched in order to avoid confusing them.
I take it all back! I have been singing the song to myself and I just realised I actually sang "Ipsy Wipsy Spider" as a child. We need another option please.
I think I'm late to the party, but I've never heard the phrase "eensy weensy." I mean, I've heard "teensy weensy" (though not in the context of this song--then it's always been "itsy bitsy") a ton, but not without that T at the beginning. Huh.
I accidentally entered "incy wincy" instead of "eensy weensy"! It's really the eensy weensy spider. (And if it matters for the poll, I'm in my mid-twenties and from the U.S. Midwest.
no subject
I think the confusion is that YOU'RE WRONG and it's itsy bitsy and your silly delusions must be stopped at once. :D
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
It's itsy bitsy spider.
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Coooooooooooool.
no subject
(So far, the British people are going for "incy wincy", and the Americans are split between "itsy bitsy" and "eensy weensy"...)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
incy wincy??
WTF?
Really?
no subject
It seriously never occurred to me that it'd be different in America.
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
JL pulls the 'I'VE GOT AN EXPERT OPINION' card
Adults, however, are free to sing it however they choose. :P
SO THERE.
Re: JL pulls the 'I'VE GOT AN EXPERT OPINION' card
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Re: JL pulls the 'I'VE GOT AN EXPERT OPINION' card
Re: JL pulls the 'I'VE GOT AN EXPERT OPINION' card
Re: JL pulls the 'I'VE GOT AN EXPERT OPINION' card
(no subject)
Re: JL pulls the 'I'VE GOT AN EXPERT OPINION' card
(no subject)
(no subject)
no subject
Ner faller regnet, spola spindeln bort
Upp stiger solen, torkar bort allt regn
Imse Vimse Spindel klättrar upp igen
Clearly, "incy wincy" is closer to the real version. Personally, I'm glad some English speakers are at least close. Maybe there's hope for you people yet.
no subject
|Meduza|
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(when your word for spider is 'hämähäkki', you don't need itsy-bitsys or incy-wincys to fill out the line)
Also, is Finnish the only language where the rhyme has more than one verse? Because we have four - two about the spider, one about an ant and one about a cricket.
no subject
Incy Wincy spider was climbing up a tree
Down came the snow and made poor Incy freeze
Out came the sun and melted all the snow
So Incy Wincy spider had another go.
(no subject)
(no subject)
no subject
Spider
Re: Spider
!!
!!!
!!!!
!!!!!
My childhood is flashing before my eyes!
(no subject)
Re: Spider
no subject
no subject
no subject
no subject
Hold Everything!
Re: Hold Everything!
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
And of course, being a Brit I vote for Incy Wincy (which is obviously the right version *g*).
no subject
Need to go exercise.
no subject