My 3 year-old kinder teacher friend reckons that her students would find 'itsy bitsy spider' rather difficult to say and that 'incy wincy spider' therefore works better as a nursery rhyme for children of tender years.
Adults, however, are free to sing it however they choose. :P
SO THERE.
Re: JL pulls the 'I'VE GOT AN EXPERT OPINION' card
Australia isn't known for particularly big spiders — just particularly evil ones. The big ones, the huntsmans and daddy-long-legs-es, don't bite, they just (huntsmans at least) scare you. The funnel-webs, white-tails and redbacks are the dangerous ones, and they're all INCY-WINCY.
Imse Vimse Spindel klättrar uppför trån Ner faller regnet, spola spindeln bort Upp stiger solen, torkar bort allt regn Imse Vimse Spindel klättrar upp igen
Clearly, "incy wincy" is closer to the real version. Personally, I'm glad some English speakers are at least close. Maybe there's hope for you people yet.
Hee. Hebrew has a version (http://www.flix.co.il/tapuz/showVideo.asp?m=3273135) for this nursery rhyme. It basically goes "A small spider climbed on the wall / the raindrops drove him away from here / Suddenly came the sun / Dried up the whole garden / A small spider climbed on the wall". Apparently there's another version, but I'm not familiar with it. :D
As for funnelwebs, white-tails and redbacks - I refuse to admit they exist. They're too scary to contemplate.
DaddyLongLegs are interesting, though, because when I was staying in Britain, they also had DLLs, but they weren't spiders, they were gigantic flying mosquitoes. Kinda. DREADFUL things.
(when your word for spider is 'hämähäkki', you don't need itsy-bitsys or incy-wincys to fill out the line)
Also, is Finnish the only language where the rhyme has more than one verse? Because we have four - two about the spider, one about an ant and one about a cricket.
Page 2 of 5