deird_lj: (Default)
deird_lj ([personal profile] deird_lj) wrote2010-02-16 12:36 pm
Entry tags:

Okay. Now I'm curious.

(This is all beer_good_foamy's fault.)


[Poll #1526051]


Is it a regional thing? A generational thing? Why all the confusion?

[identity profile] jl-in-the-lane.livejournal.com 2010-02-16 02:56 am (UTC)(link)
I have just discovered another nursery rhyme that differs, this time by nationality!

Coooooooooooool.
deird1: Fred looking pretty and thoughful (Default)

[personal profile] deird1 2010-02-16 03:02 am (UTC)(link)
:)

(So far, the British people are going for "incy wincy", and the Americans are split between "itsy bitsy" and "eensy weensy"...)

[identity profile] shipperx.livejournal.com 2010-02-16 03:19 am (UTC)(link)
I had no idea there were even options! (BTW - itsy bitsy!)
deird1: Fred looking pretty and thoughful (Default)

[personal profile] deird1 2010-02-16 03:20 am (UTC)(link)
Neither did I!

(Incy Wincy!)

[identity profile] jl-in-the-lane.livejournal.com 2010-02-16 03:23 am (UTC)(link)
Well, Wikipedia isn't very helpful. I can't find that the rhyme's been around for very long, as far as nursery rhymes go. There's no discussion of differences, just a mention that they exist. And it doesn't say where the song originated or ANYTHING.

Two ways it could have gone (that I'm imagining - can't find anything to back it up):

1) THE/AN ITSY BITSY SPIDER
... and a Brit thinks it's the spider's name and cuts off the article.
That doesn't explain the change to Incy Wincy, though.

2) INCY WINCY SPIDER
... and an American assumes they must mean 'Itsy Bitsy', like the bikini, and adds the article in front of the adjective.
I have to say, this one sounds more likely to me, becuase it mimics the pattern I've seen in other rhymes that change over time - someone's unfamiliar with a word and substitutes something that is meaningful for them.