Entry tags:
Weird Punctuation Decisions
I’ve been corrected in the comments to my last post for pluralising “Mary-Sue” incorrectly.
And while part of me wants to wave my editing course in people’s faces and go “I know better than anyone! Hah!” and another part of me wants to change it so that people won’t think I am bad at punctuation, I thought it might be more interesting to make a post about it – because I’m obsessed with language, and find this stuff far too fascinating.
Yes, I did check my textbooks before posting. And they… disagreed.
Let’s look at a boring and normal name.
Mark
Original word: Mark
Possessive form: Mark’s (as in “This is Mark’s hat.”)
Plural form: well, it’d be “Marks”, right? After all, simple English plurals are made by sticking an S on the end – that’s really all that has to be done.
Which would be all well and good – if all names were names like Mark, Luke, and Katherine.
However…
Louis
This one already has enough debate over the possessive form. (Is it “Louis’s hat”, or “Louis’ hat”? No-one’s quite sure.) Add in the possibility of more than one Louis, and there’s a whole new issue.
If there are five people called Louis in one room, are they the “five Louis”, or “five Louises”, or “five Louiss”?
Buffy
If Buffy clones herself, are there “two Buffys”, or “two Buffies”?
(Jane Espenson prefers Buffies.)
Henry
Has England had “eight King Henrys”, “eight King Henries”, or “eight Kings Henry”?
My textbooks disagree. One recommends a different style for each name – “Marks”, “Louis’s”, “Buffys”, and “Kings Henry”, respectively – one says “do whatever you want, just be consistent”, and one says to use apostrophes: “three Mark’s, five Louis’s, two Buffy’s, and eight King Henry’s”.
I decided to go the apostrophe-adding route, even though I knew it would look like I was mixing it up with possessives.
So: was I right? Or wrong? Or should I have done something completely different?
Tell me in the comments!
And while part of me wants to wave my editing course in people’s faces and go “I know better than anyone! Hah!” and another part of me wants to change it so that people won’t think I am bad at punctuation, I thought it might be more interesting to make a post about it – because I’m obsessed with language, and find this stuff far too fascinating.
Yes, I did check my textbooks before posting. And they… disagreed.
Let’s look at a boring and normal name.
Mark
Original word: Mark
Possessive form: Mark’s (as in “This is Mark’s hat.”)
Plural form: well, it’d be “Marks”, right? After all, simple English plurals are made by sticking an S on the end – that’s really all that has to be done.
Which would be all well and good – if all names were names like Mark, Luke, and Katherine.
However…
Louis
This one already has enough debate over the possessive form. (Is it “Louis’s hat”, or “Louis’ hat”? No-one’s quite sure.) Add in the possibility of more than one Louis, and there’s a whole new issue.
If there are five people called Louis in one room, are they the “five Louis”, or “five Louises”, or “five Louiss”?
Buffy
If Buffy clones herself, are there “two Buffys”, or “two Buffies”?
(Jane Espenson prefers Buffies.)
Henry
Has England had “eight King Henrys”, “eight King Henries”, or “eight Kings Henry”?
My textbooks disagree. One recommends a different style for each name – “Marks”, “Louis’s”, “Buffys”, and “Kings Henry”, respectively – one says “do whatever you want, just be consistent”, and one says to use apostrophes: “three Mark’s, five Louis’s, two Buffy’s, and eight King Henry’s”.
I decided to go the apostrophe-adding route, even though I knew it would look like I was mixing it up with possessives.
So: was I right? Or wrong? Or should I have done something completely different?
Tell me in the comments!
no subject
no subject
*nods*
It seems to come up a lot. My style guides keep saying "Well, there's this option, or this other option, or possibly this option. But remember: BE CONSISTENT."
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
The one that presents a problem is Louises. Because that could be the plural for Louis OR Louise. Not sure what to do about that.
no subject
no subject
(Anonymous) 2010-04-16 12:35 am (UTC)(link)no subject
I rather like the way RPG books handle things: D&D alternates between "he" and "she", and the Buffyverse RPG says flatout that women are the heroes in the Buffyverse, so "she" is used as the default.
One of my books on editing has "she" used for the author and the editor, and "he" for the publisher and the designer...
no subject
Alternating pronouns sounds logical, until you get he GM beig referred to as "he" then "she" then "he" again all within the course of a single paragraph. :-)
no subject
Be consistent is great advice, but consistent and correct is even better.
no subject
True - but when books on language all disagree on what the correct form is, what are you supposed to do?
no subject
My bible is The Blue Book of Grammar and Punctuation but English is a living language and things change, damn it. *g*
no subject
It really is ridiculous. My editing class got into a discussion about "Louis' hat" versus "Louis's hat", got so passionate about it that there was soon shouting from both sides of the debate - and half an hour later we still didn't have an answer.
(Personally, I'd say that the S in "Louis" is unpronounced, and when you're talking about something he owns you're pronouncing an S - so clearly it should be "Louis's hat" with the first S silent... but a lot of my classmates are convinced I'm wrong.)
no subject
I couldn't leave this section without mentioning the humble apostrophe. Not so humble, actually, because correct usage is essential for clarity. They're used primarily to form the possessive of a noun:
• add 's to the singular form of a word (even if it ends in -s):
the owner's car
James's hat
...was the advice I parroted, then had to concede the point to a commenter that James' hat (or Louis' hat) was equally clear. I stand by Louis's hat, whether or not the -s is silent, though, as correct, very strictly speaking.
no subject
We say "Loo-is" compared to the "Loo-ee". So I've always done the apostrophe for words ending in S.
For instance, whenever I use the possessive form with Joss' name, I don't add an additional S. It's less to me about if the S is silent, but if there's an S at all. I remember learning that in grammar school and it always stuck.
no subject
But our discussion was specifically discussing King Louis of France.
no subject
Over yonder, both pronounce the S. The best example would be the capitol St. Louis. Still pronounced with the S. Though when talking about historical figures, then yeah I'd pronounce King Louis of France where the S is silent.
Maybe it's just me, but I'd always thought the rule where you drop the S here--instead of Joss's, you'd do Joss'--isn't related to pronunciation. It will still be said aloud 'Jossis', right? But that it reads as less ungainly without the extra S clogging up the works.
no subject
1 (the modern style): Put an S on the end of all of them, no matter what - "Buffy's hat", "Giles's hat" - except when they're an old historical or mythological figure - "Archimedes' hat".
2 (the traditional style): Leave out the S from names that end in S - "Giles' hat" - unless you judge that the pronunciation would emphasise both S's - "Joss's writing".
In this case, Joss is both a modern-day guy, and someone with the double-S pronunciation - so it would usually be "Joss's".
no subject
See, I'd still pronounce "Giles'" with a double pronunciation of S. Every name I can think of that ends in an S, when made possessive would have a double S pronunciation. So I'm kinda looking squinty-eyed at the second rule. Archimedes' owl: double S. Phyllis' cow: double S. The only name I can think of that doesn't have the double S pronunciation is King Louis, as per your example above. And that's only when we Americans acknowledge the French pronunciation. Ex.: St. Louis' transit system is a mess. Double pronunciation of S.
It seems to me that basing the written rule on vocal pronunciation gets dodgy when quote-unquote English is pronounced so differently on three different continents. And that's before considering the vast variation within the same continent. And that old historical or mythological figures shouldn't get an extra S? That seems like a bizarre reason for grammar to me. At what point is a historical figure old enough to not be weighted down by that oh, so heavy S?
So I'm over here wondering why I was taught always add "'s" except when the noun ends in "s", then just add an apostrophe so the numerous S in a row aren't gumming up the works (reading Joss's makes me eyes hurt). Though I can see for clarity of the rule why the modern style just says add "'s" to everything to make it possessive.
I guess I'm saying the exceptions to those two rules above just look really odd to me. Grammar is used to denote the age of a historical figure? Grammar is influenced by spoken pronunciation that varies wildly?
I'm not sure if it's an American thing or an Emmie thing, but there's my curious thoughts.
no subject
And yes, the possessive of Joss is Joss', the possessive of Louis is Louis', and the plural is Josses and Louises. It doesn't matter if it's spelled the same as something else. We have lots of things in American-English that are spelled the same and pronounced differently. It's all part of our rugged appeal.
I would say my own personal rule is stay consistent, and keep it simple. Sometimes I fail. :(
no subject
I am not alone!
We have lots of things in American-English that are spelled the same and pronounced differently. It's all part of our rugged appeal.
Indeed. :D
no subject
no subject
no subject
Listening to the song again "Meet me in St. Louis", it's funny to note that "St." is still pronounced with the hard "t" when in French it would be "San Loo-ee". So, St. Louis still being pronounced with a silent S while the hard T has been adopted is just indicative of the word being stuck in evolution for a minority.
American English tends towards a more simplistic spelling style, but there's still relics of consonants never pronounced (knives with the silent K and gnats with a silent G), where as we remove what we see as superfluous U's and turn hard S's into Z's. Then we also have words borrowed from other languages where the foreign pronunciation is adopted by some. And then there's words like "ballet" and "fillet" with the silent "t" at the end. English is such a hodge podge of different languages--Latin, French, Anglo-Saxon--that I still find the idea of basing punctuation rules on pronunciation to be problematic.
no subject
Plus, you guys say "yuman" and "erbal" and "yumanity" rather than pronouncing the H like normal people. That weirds me out...
no subject
Do the first syllables of "human" and "you" sound the same to you when Americans say it? That's interesting.
no subject
Not the same, exactly. But if I was writing it out phonetically, I'd have to go with "yoo-man" rather than anything else.
(Someday, I'm so going to video myself demonstrating my normal accent and my fake British and American, so that I can actually discuss accents without resorting to really weird spellings.)
no subject
And yes, I've been saying aloud "human" and "you" to feel the difference. :P
It reminds me of some German words that combine two consonant sounds in interesting ways for my American tongue.
no subject
It feels like... well, like there's not a pronounced H, but that the space where the H should be is cancelling out the first bit of the Y - thus making it sound softer than a normal Y.
(Does that make sense?)
no subject
It feels like... well, like there's not a pronounced H, but that the space where the H should be is cancelling out the first bit of the Y - thus making it sound softer than a normal Y.
Wait, that does make sense. It's like you have the beginning of the H and the ending of the Y.
no subject
no subject
(Anonymous) 2010-04-16 02:32 am (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2010-04-16 02:23 am (UTC)(link)no subject
Technically the singular for "you" is "thou"...
:P
no subject
At least in some dialects.
no subject
ETA - I see there was a discussion further up about possessives and apostrophes. It is now generally considered most correct to use 's even with proper nouns that end in "s". However, for proper nouns, the Giles' house, Louis' hat is still considered correct as well. Consistency would be the rule there, although I will admit that I tend to say the word aloud to myself and I usually go with whichever version is the most easily pronounced. :)
no subject
(I have totally always had trouble with this thing though, so if I find a comment-generated Perfect Solution I will be very pleased.)
no subject
I am married to an editor/writer, half of his family are professional writers and none of it seemed to have rubbed off on me.
But I would definitely go with Buffys. Buffies is just silly. **g**
apostrophology
I'd use Buffys, Henrys, Louises. I think there's a rule that you're not meant to alter spelling of proper nouns.
Once the word drops out of properness into common usage (a la "to google" from Google the search engine), it's okay to drop the capital and impose grammar rules on it.
I'm not referencing anything though, so feel free to tell me I'm talking out of my arse!
(I'm Miriam from your 4002 class, by the way... so you don't screen me for eternity!)
no subject
Once the word drops out of properness into common usage (a la "to google" from Google the search engine), it's okay to drop the capital and impose grammar rules on it.
Just trying to envisage a situation in which "Henrying" something could become a verb... :)
(Hi! Thanks for letting me know it's you - my general rule here is to screen anonymous comments unless I know who they are or how they found me.)
no subject
no subject
More than one Louis however has the problem that words ending in 's' would normally be pluralised using 'es' - buses, asses, etc - except that more than one Louis would then be Louises and so the normal form of pluralising will change the gender. In that case it might be reasonable to replace that 'e' with an apostrophe so that you get Louis's - and so to then denote something (say a pen) as the possession of a single Louis you would replace the 'his' completely so making "Louis' pen".
See? Simples! To quote Aleksandr Orlov of Compare the Meerkat dot com! (Aleksandr Orlov is the most loved person in British advertising, and would doubtless be the next Prime Minister if he stood for Parliament... it's hard to explain but if you've never come across the Compare the Market ads you must go to look!)
no subject
An apostrophe stands for a missing letter or letters. In old English, the genetive case was formed by adding -es to the end of a word: "the book of Mark" would be written as "Markes book". Modern English misses out the 'e' sound, and so the word is shortened to Mark's instead of Markes.
As such, I never include an apostrophe to mark a plural. Not only is it, I submit, incorrect, it's also confusing because it can be mistaken for a possessive. (I'm generally a descriptivist, not a prescriptivist, when it comes to grammar; but something can still be "wrong" in a language if it prevents people communicating their meanings effectively.)
So:
80s not 80's
The As and the Bs, not the A's and the B's.
I would write the plural of Louis (French pronunciation, /'lu:ɪ/) as Louis (pronounced /'lu:ɪz/), although for clarity I might reword the sentence to make it clear it's a plural. If you pronounced it as an English name, sounding the final 's' in the singular, then the plural would be 'Louises' - but because that sounds like the plural of the girl's name Louise, I'd probably try to reword the sentence.
Technically, I'd say the plural of "buffy" would be "buffies", but when it's a proper name I'd pluralise Buffy as Buffys, just because that feels more respectful.
The plural of King Henry is King Henrys, because 'Henry' is a proper noun, not an adjective. While it's fun to pluralise expressions like 'Lords Appellant' or 'Courts Martial' or 'Advocates General', those are simply a case of putting the adjective after the noun instead of before it in imitation of mediaeval French practice. A court martial is a martial court, an advocate general is a general advocate; but king Henry isn't a henry king. :-)
I tend to add 's to proper names ending in -s to denote the possessive, because thaty's also how I pronounce them. Giles's book, because I'd pronounce that /'dʒaɪlzəz 'bʊk/ not /'dʒaɪlz 'bʊk/.
no subject
I've literally never seen it in English, which is... surprising, given what your books say.
And I still don't like it, I'm afraid.